Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, The Властелин колец: Братва и кольцо Экранизация первой книги эпохального романа. Картинка Братва и кольцо - урки - Опергеймер на Тупичке Гоблина. Комментарии. Goblin рекомендуетСоздать сайт "под ключ " всего за 7950 р. Добавляйте реальных братков и расскажи об этом другим своим браткам. За СПАМ В БАН!!!
НОРМАЛЬНЫЕ ГЕРОИ ВСЕГДА ИДУТ В ОБХОД. Учись, сынок, а то так и будешь.
Хранители: Ключ Жизни / Keepers: The Key of Life • 18 Wheels of Steel: Haulin'. Ищу работоспособный крек к игре " Братва и Кольцо ".
- Одевай самые крутые доспехи, твори хаос и кошмарь районы Средиземья. Собери самую большую братву, и вместе с ними глумись над боссами!
- Два карапуза - Фёдор Сумкин и Сеня Ганджубас - несут в мордовскую домну зловредное кольцо. По дороге к ним присоединяются другие серьёзные.
- Баг в приложении " Братва и Кольцо " - Duration: 3:11. by ExxtazoChannel 8,723 views. 3:11. Взлом БиК ( Братва и Кольцо) вКонтакте [2013].
- НОРМАЛЬНЫЕ ГЕРОИ ВСЕГДА ИДУТ В ОБХОД - Братва и кольцо, Серия: паролей для чайников» и большой ключ с биркой «женская раздевалка».
всю жизнь ключи подавать. Анекдоты про сантехников. Учпедгиз, 1962. Пендальф с прежней настойчивостью искал способы открыть дверь — теперь он с бубном в руках прыгал на одной ноге по кругу, закатывая глаза и подвывая что-то несуразное. Неподалёку уже валялись сломанный штопор, порванная надвое книжка «Взлом паролей для чайников» и большой ключ с биркой «женская раздевалка». Аккуратно обойдя беснующегося мага, Мерин Гек принялся гвоздём выцарапывать на каменной стене матерное словцо. Гранитная стена плохо поддавалась.
Порядочно затупив гвоздь и так и не добившись своего, Гек поднял с земли булыжник поувесистее и принялся выдалбливать вечнозелёное слово-бестселлер, отчаянно колошматя по шляпке гвоздя своим новым орудием труда. Задремавший было Агроном недовольно поморщился:. — Не шуми, дебил. — Мне бы киянку резиновую, — откликнулся Гек. — Резиной если и можно было делу помочь, то гораздо раньше! Твоим родителям, даун! — Агроном повернулся поудобнее и снова захрапел.
Пендальф тем временем впал в какой-то полунаркотический транс, медитируя перед неприступной дверью в позе лотоса. Подошедший Фёдор коснулся его плеча, старик распахнул веки, обнажив белки глаз. Глазные яблоки его закатились, он мотнул головой, возвращая их на место, шлёпнул себя по уху и виновато признался:. — Чё-та я затупил. — В что это такое? Типа, шахтёрский ребус, что ли? Сколько букв по горизонтали? — Фёдор подошёл к двери, пытаясь прочесть таинственную надпись.
Он поводил пальцем по рунам, шевеля губами и наконец огласил результат:. — Так тут все просто: «Скажи пароль и проходи». А как по-эльфийски будет «пароль».
Пендальф покосился на карапуза, пытаясь уловить, в чём подвох, и ответил:. Дверь с визгом отворилась, чуть не зашибив Фёдора и обрывая наросты мха. Пендальф вскочил на ноги и бросился внутрь, взмахом руки призывая следовать за ним. Бойцы отряда потянулись в открывшийся тёмный провал со всем своим нехитрым скарбом. Внутри их ожидала кромешная тьма, перемежаемая неясными шорохами и тенями, тянувшимися от фигур, появляющихся в белеющем проёме входа. Шагнувший в темноту одним из последних, Гиви обратился к сгрудившимся недалеко от входа соратникам:.
— Скора, пацаны, отдохнём! Жаль, мабылы нет а то я бы брата прэдупрэдыл. Сходым в банку, водачки попьём, дэвок вызовем! Эта рядом. Зыдес мой брат живёт, Балын-акя. Он пошарил по карманам и чиркнул спичкой, ослепляя окружающих. Подкурив папироску, гном с наслаждением затянулся — тлеющий огонёк немного разогнал темноту вокруг. Гиви оглянулся и недовольно хмыкнул:.
— И это аны называют подвалом? Это же падзы-мелье. Баралгин уже освоился в темноте, поэтому откликнулся моментально:. — Ни фига себе, подземелье! Может, здесь тайное захоронение жертв репрессий. В этот момент кто-то грубо закрыл ему рот рукой с такой уверенностью, что Баралгин счёл благоразумным не дёргаться. Откуда-то из темноты до затаившихся в темноте бойцов доносилась неразборчивая речь.
Постепенно голоса приближались, складываясь в трёхэтажный мат. — Гопники! — прошипел откуда-то справа Лагавас. — Говорил я вам, в обход нужно было идтить, хоть там и крюк километров сорок. Уходим отсюда. Уходим.
— С этими словами Баралгин ломанулся куда-то по уходившему в глубину коридору, за ним кинулись остальные. Фёдор соображал дольше всех, да и бежал гораздо медленнее, поэтому бросившиеся на шум преследователи, гораздо лучше ориентировавшиеся в местных катакомбах, быстро догнали беглецов и первыми настигли именно его. Он ещё успел заметить краем глаза, что вся погоня — это два алкаша в майках, тренировочных штанах и кирзовых сапогах, когда его схватили за рукав. Оглянувшийся было Агроном окрикнул его, пытаясь различить, что там происходит в темноте, ни на мгновение не снижая скорости бега:. Карапуз истерично отбивался от схватившего его алкаша, вопя во всю глотку:. — Спасите! Бомж! Помогите.
Ему удалось вывернуться из объятий алконавта, оставив тому только курточку. Алкаш попробовал натянуть добычу на себя, но куртка с треском лопнуло по швам, и ханыги снова бросились вдогонку за беглецами.