Имеет два высших образования: в 1980 г. окончил факультет иностранных языков ДГПИ; в 1991 г. окончил исторический факультет ДГУ. Имеет звание. To have another language is to possess a second soul. Владеть другим языком – это как иметь вторую душу. Карл Великий. Автобус махачкала-москва- хасавюрт -дербен. Сдам комнату около дгу, ул. Коркмасова 17 Сдам комнату у ДГУ, ул.Толстого Фото- Видео съемка в Махачкале дешево, ск Требуется водитель. Продаётся ваз калина седан.
Пресс-эстафета "ЧР - ДОМ ДРУЖБЫ". АХМЕДОВА МАРИНА. Ахмедова (Колюбакина) Марина Анатольевна – поэт, переводчик, публицист. Родилась 5 января 1952 года в Челябинске в семье инженеров. Русская. Детство и юность М.
« Дагестанский государственный университет » от 20.08.2013 (протокол №7) и в Хасавюрте : § 1. Халиева Седа Салаваддиновна. Выпускницы ДГУ Дагестан (Махачкала)-Позор дагестанки автор смени название в ДГУ нет мед/фака. Read more веселое видео.
Ахмедовой прошли в Харькове (Украина). Стихи начала писать в шестилетнем возрасте. В 1962-1963 гг. посещала при харьковском Дворце пионеров литературное объединение, которым руководил известный поэт В. Левин.
В 1967 году была участницей совещания молодых писателей Харьковской области, где ее стихи получили положительную оценку и прозвучали по областному телевидению. После окончания школы работала библиотекарем на Харьковском заводе транспортного оборудования. Некоторое время училась на филологическом факультете Челябинского педагогического института, затем поступила в Литературный институт им. Горького в Москве (поэтический семинар Евгения Долматовского), который в 1977 году успешно окончила.
Во время учебы в Литературном институте вела активную общественную работу: была главным редактором институтской газеты «Колокол», со студенческими агитбригадами выступала перед тружениками Псковской области, Алтайского края, Горно-Алтайской АО, моряками Северного флота. В 1974 году была включена в состав агитбригады Союза писателей СССР, где вместе с известными советскими писателями Михаилом Лукониным, Фазилем Искандером, Францем Тауриным, Рыгором Бородулиным и другими выступала перед трудящимися Туркмении. В марте 1975 года была участницей VI Всесоюзного совещания молодых писателей в Москве (семинар Михаила Луконина и Евгения Евтушенко). После окончания Литературного института М.
Ахмедова (Колюбакина) приехала в Дагестан. Свою трудовую деятельность начала с работы в республиканских журналах «Советский Дагестан» и «Соколенок». С 1980 года работает в Союзе писателей Дагестана в качестве консультанта, руководителя секции художественного перевода, секретаря правления СП РД, заместителя председателя Правления СП РД, и. о.
председателя Правления СП РД. Многие годы была членом правления Литфонда и председателем профкома Союза писателей РД.
В настоящее время М. Ахмедова (Колюбакина) – заместитель председателя Правления Союза писателей Дагестана, член Правления СП РД, руководитель русской секции СП РД. С 2001 года является ответственным редактором ежемесячного литературного приложения «Литературный Дагестан» к газете «Дагестанская правда». С 2007 года – учредитель издательства «Дагестанский писатель». Член Союза писателей СССР с 1987 года. Член Союза журналистов России с 2000 года. Первые публикации М.
Ахмедовой появились в начале 70-х годов ХХ в. в газетах «Вечерний Челябинск» и «Челябинский рабочий», литературных журналах «Прапор», «Ашхабад», «Огонек», «Дон», «Советский Дагестан», затем в еженедельнике «Литературная Россия», республиканских газетах «Дагестанская правда», «Комсомолец Дагестана» и других. М. Ахмедова (Колюбакина) – автор поэтических сборников: «Отчий свет» (Москва, «Современник», 1982), «Високосный век» (Махачкала, «Дагкнигоиздат», 1984), «Осень столетья» (Махачкала, «Дагкнигоиздат», 1987), «Твой образ» (Москва, «Молодая гвардия», 1987), «Равноденствие» (Махачкала, «Дагкнигоиздат», 1992), «Ностальгия» (Москва, Фонд им. И.
Сытина, Фонд Расула Гамзатова, 1995), «Кавказская тетрадь» (Махачкала, «Юпитер», 2004), «Долгое эхо» (Махачкала, 2005), «Древо жизни» (Махачкала, Дагкнигоиздат, 2007). Поэзия М. Ахмедовой сочетает в себе лирическое и гражданское звучание, ей присуще стремление философски осмыслить действительность и духовный мир современного человека, его сложное восприятие нашего противоречивого мира.
Стихи М. Ахмедовой переведены на украинский, туркменский, болгарский и многие дагестанские языки. Музыку на слова М.
Ахмедовой написали такие дагестанские композиторы, как М. Гусейнов, М. Касумов, В.
Шаулов, М. Омаров, Т. Курачев и др. На ее стихи написаны песни к спектаклям, идущим на сценах театров республики.
М. Ахмедова проводит большую работу по популяризации лучших образцов творчества дагестанских писателей, внося весомый вклад в дело укрепления дружбы братских литератур и народов Дагестана. Она автор-составитель сборника «Горянки» (Москва. Издательство «Современник». 1987), куда вошли ее переводы лучших стихов дагестанских поэтесс. М. Ахмедова перевела на русский язык книгу болгарского поэта Николы Гигова «Планина любви».
Она также переводила на русский язык стихи туркменских, украинских и латышских поэтов. В столичных и республиканских издательствах в разные годы вышли поэтические сборники таких дагестанских поэтов, как Расул Гамзатов, Етим Эмин, Сулейман Стальский, Гамзат Цадаса, Анвар Аджиев, Магомед Гамидов, Муталиб Митаров, Юсуп Хаппалаев, Ханбиче Хаметова, Байрам Салимов, Салимат Курбанова, Джаминат Керимова, Залму Батирова, Кадрия, Хизгил Авшалумов и многих других, куда вошли переводы М. Ахмедовой (Колюбакиной).
Она – автор переводов крупных драматических произведений «Хунзахская ханша» З. Батировой, «Каменный мальчик» и «Афизат» Х. Хаметовой. Спектакль по переведенной ею эпической поэме Р.
Гамзатова «Концерт» поставлен на сцене Русского драматического театра им. Горького. В 2003 году в издательстве «Эпоха» М. Ахмедова-Колюбакина издала в своих переводах последнюю прижизненную книгу народного поэта Дагестана Расула Гамзатова «Имя твое», а в издательстве «Юпитер» – первый посмертный сборник поэта «Суд идет».
Она автор-составитель поэтического альбома «Журавли Расула Гамзатова», вышедшего в издательстве «Юпитер» к 80-летнему юбилею поэта, а также составитель подарочного издания избранных произведений поэта «Суди меня по кодексу любви» (2003), изданного за рубежом. Ее переводы стихов, сказаний и поэм Р. Гамзатова вошли более чем в 40 поэтических сборников поэта, в том числе, и в 3-томное собрание сочинений (Москва, «Дружба народов», 1993), 8-томное собрание сочинений (Москва, «Советский писатель», 2003) и 18-томное собрание сочинений (Дагкнигоиздат, 2003). Стихи дагестанских поэтов в переводе М. Ахмедовой вошли в антологии, альманахи и многие коллективные сборники, вышедшие в республиканских и российских издательствах, а также в большую «Антологию литературы народов Северного Кавказа» (2005), изданную под патронажем Председателя Государственной Думы Российской Федерации.
О творчестве М. Ахмедовой положительно отзывались такие известные российские поэты и критики, как Андрей Вознесенский, Евгений Долматовский, Михаил Луконин, Лев Озеров, Александр Михайлов, Вячеслав Огрызко, Геннадий Иванов и другие. За годы работы в Союзе писателей Дагестана М. Ахмедова принимала активное участие в литературной жизни, выступала с творческими группами писателей во многих городах и районах республики, принимала участие в Днях литературы и искусства Дагестана в Волгограде (1985), Москве (1986), Ульяновске (1987), Санкт-Петербурге (2001), Москве (2008), с писательскими делегациями побывала во Франции, Австрии и Венгрии. М. Ахмедова была делегатом многих съездов писателей Дагестана, РСФСР и СССР.
В 1997 награждена памятной медалью «В память 850-летия Москвы», а в 2004 за гуманизм и служение России удостоена памятной медали «100 лет со дня рождения Шолохова». Награждена многими Почетными грамотами и именными часами мэра Махачкалы (2007). За большой вклад в развитие дагестанской и российской литературы М.
Ахмедовой указом Госсовета РД присвоено почетное звание «Заслуженный работник культуры Республики Дагестан» (1994), а Указом президента России Владимира Путина – почетное звание «Заслуженный работник культуры Российской Федерации» (2003). М. Ахмедова – лауреат республиканской премии Ленинского комсомола Дагестана в области литературы (1981). В 2005 году Указом Госсовета РД М. Ахмедовой первой была присуждена Государственная литературная премия Республики Дагестан имени Расула Гамзатова (за книгу «Кавказская тетрадь»). В 2007 году она стала лауреатом премии еженедьника «Литературная Россия» (за поэму «Долгое эхо»). В 2007 году за многолетний и плодотворный труд и большой вклад в развитие культуры М.
Ахмедова получила Благодарность Министра культуры Российской Федерации. Согласно Указу Президента РД М.
Алиева, в 2007 году М.
Ахмедова стала членом Общественной палаты Республики Дагестан первого состава. Марина Ахмедова. Кавказская мадонна. Мадонна – ты беженка в черном. Лежит у тебя на руках. Опять от наемных холуев.
Спасти его хочешь тайком. Но горечь твоих поцелуев. Впитал он с грудным молоком.
И завтра, когда возвратишься.